| Nabarralde | NABARMENA |
Patxi Baztarrika |
|
| Elkartasuna, bidesaririk gabe | |
| Berria | |
|
Euskaldunon Egunkaria-ren kasuko auzipetuei elkartasuna publikoki adierazteko idatzi nuen --eta hedabide guztietara aldi berean bidali--, hedabide batzuetan otsailaren 24an eta beste batzuetan 27an argitaratu zen artikulua. Eta izenburutik beretik utzi nuen garbi nire asmoa: Desadostasunak bizi gaituelako nauzue zuekin. Komentario eta erantzun ugari eragin ditu artikulu hark, baina horietariko bietan esandakoak bultzatzen nau argibideren bat edo beste ematera: BERRIA argitaratzen duen EKTrena (otsailaren 27an) eta J.M. Torrealdairena, auzipetuen izenean (martxoaren 2an euskaraz, eta 3an gaztelaniaz). Izan ere, garbi ikusi dut, batean zein bestean, era harrigarrian irakurri dituztela nire hitzak erantzun horiek idatzi dituztenek (nire harridura nondik datorren ikusi nahi duenarentzat jarri ditut arestian, hain zuzen, argitaratutako artikuluen datak). Aurrera baino lehen, bada, ordea, lehenbailehen garbi uztea komeni den zerbait: aipatu artikuluan nioena berresten dut --etorkizunak iritzia aldaraz diezadan itxaropenarekin hala ere--, eta nire ustez oker interpretatu edota alboratu diren hainbat kontu argitzea edo gogoraraztea da nire gaurko honen asmoa. Nolanahi ere, eztabaida honen inguruko azkena izango da, nire aldetik, artikulu hau. Hariari helduta, lehenik eta behin zera gogorarazi nahi dut, kontu honen inguruko nire pentsaeraren ardatz nagusia garbi uzte aldera: neuk salatu nuen nire artikuluan sumarioak berez dakarren bidegabekeria, eta neuk salatu nuen "gezur gaiztotzat" auzipetuak ETArekin nahasteko ahalegina ( fiskalak berak bere egin ez duen argudio-lerro baten gainean eraikia, eta eskuin muturreko talde ultraespainiar baten pozoian bazkatzen dena). Zoritxarrez, erantzun didatenek ez dituzte, antza denez, horiek horrela irakurri. Edo, akaso, horrela irakurri dituzte, baina idatzi izan ez banitu bezala jokatzea erabaki dute. Haiek jakingo dute zergatik. Nik, benetan, ez. Batetik, nire gogoeta horiek plazaratzeko unea ez omen da egokia. Ba ote da kontuotaz mintzatzeko une egokirik? Ez ote da beti xaxatuko egokitasun ezaren mamua horrelakoak esatera deliberatzen denaren aurka? Nik dakidala, aniztasunak indartu egiten du, ez ahuldu. Nik dakidala, Euskaldunon Egunkaria itxi eta hamabi pertsona auzipetzea ekarri duen erasoari aurre egiteko kemenik sendoena heldutasun zibil eta balore demokratikoetatik dator, eta ez mimetismoaren erosokeriatik. Eta horretan jarraitzen dut: elkartasunez idatzi nuen eta idazten dut, elkartasunetik zintzo aitortzen den desberdintasunak mereziarazten digulako, hain zuzen, etorkizun hobe bat euskararentzat eta euskal herritarrontzat. Bestetik, Euskaldunon Egunkaria-ren informazio-ildoa edota independentzia baldintzatzeko ahalegintzat hartu dituzte nire hitzak erantzunak idatzi dituztenek. Irakurri gabe, akaso, edo oker irakurrita, seguruago, nik orduan idatzia eta gaur berresten dudana: bidezkotzat ez ezik, egokitzat ere badaukat informazio-ildo hori euskaldunon eta, oro har, euskal herritarron egunerokotasunaren osagarrietariko bat izatea, eta horren alde lan egin dut, eta egingo dut, informaziorako eskubidea --zeinahi delarik ere haren ikuspegia-- kasu eta egokiera guztietan defendatzen duten guztiekin batera. Hala ere, epaileren baten zenbait jokabide eta epai kritikatzen dudanean (horra hor, urrutiagora gabe, Euskaldunon Egunkaria-ren auzibidea bera), epaile horien independentzia baldintzatzeko asmorik izaten ez dudan moduan, hedabide baten informazio-ildoak sortzen dizkidan kezkez ari naizenean ez dut hedabide horren informazio-ildoa baldintzatzeko inolako asmorik; bai, ordea, gizarte ireki batean guztiz zilegitzat dudan kritikarako eskubidea gauzatzeko asmoa, garbi baitaukat --egokiera ezberdinetan, ustez, garbi frogatu dudanez-- zeregin publiko eta sozialetan ari garenok --politikari zein kazetari, ordezkari zein epaile-- berez garela kritikagai, eta kritikagai izate horretatik datorkigula, besteak beste, legitimitatea. Aurrekoarekin lotuta, Gobernu mailako ardura politikoa dudanez, ez omen da egokia hedabide baten joeraz hitz egitea. Egokia zitzaidan, antza denez, The Wall Street Journal-ek euskararen aurkako gehiegikeriak salatzeko garaian; ez, ordea, euskaldun guztiok "bateratzeko" asmoa aldarrikatzen duen euskarazko egunkari bakarraz ari naizenean, lerratze politiko niretzat nabarmen batez mintzatzeko. Batean zein bestean, ordea, euskararen eta euskaldunon --euskaldun guztion-- duintasuna defendatu dut, batzuen ustez oker agian, baina zintzotasun osoz. Ez ote da hori arduradun politiko baten lehen betebeharra? Izan da, ordea, nire artikuluari erantzun diotenek itxuragabeki bihurritu duten bestelako hari-muturrik: Auzitegi Nazionalak, honezkero egindakoez gain, aurrerantzean egin ditzakeen bidegabekerien bide-erakusle-edo egin nahi izan naute erantzunak idatzi dituztenek. Ezin dut honelakorik onartu. Bidegabekeria horiek ezinago argiro salatu ditudalakoan nago. Beste modu batera errepika dezadan, halere, lehen esandakoa, inork oker interpreta ez ditzan nire hitzak: Euskaldunon Egunkaria-ren sorreratik hona izan naiz, une bakoitzean egokitu zaidan moduan, euskarazko egunkari haren --eta gaurkoaren-- iraupenerako baldintza ekonomiko egokiak bilatzearen aldeko tinkoa. Hor daude, konpromiso horren adierazgarri, 1992an Gipuzkoako Batzar Nagusietan Euskaldunon Egunkaria-ri emandako bultzada ekonomikoa eta azken hiru urteotan sinatu ditudan --eta aurten ere sinatzeko asmo irmoa dudan-- euskarazko egunkari bakarrarentzako dirulaguntzen aginduak. Inork uste al du berdin jokatuko nukeenik Euskaldunon Egunkaria edo gaur euskaraz argitaratzen dena ETAren menpekoak edo laguntzaileak edo bidelagunak izan zitezkeenik uste izan banu? Aitzitik, konbentzimendu osoz esan dut foro guztietan eta gaur hemen berresten dut ez direla ETA. Eta ozen adierazi nahi dut hemen nire konbentzimendu horren neurria: hedabide horiek ETA direla pentsatuta haientzat dirulaguntzak bultzatu eta sinatu izan banitu, eta hori hala dela uste duen epailerik balego, auziperatu beharko ninduke ni neu ere. Garbi esanda gera bedi, beraz, hori ere. Azken aurrenik, eta mina eragin izana aurpegiratzen baitzait erantzunetako batean, aitortu behar dut sakon astindu nauela hori irakurtzeak. Ez nion --ez diot-- inori minik eragin nahi; are gutxiago justizia ezak sufrikarioaren uretara ankerki jaurtia izan den inori. Horregatik, hain zuzen, atera nintzen plazara nire elkartasuna lau haizetara aldarrikatuz. Baldintzarik gabea zen nire elkartasuna. Onartu behar ote dut nire elkartasunari beste inork baldintzarik jartzea? Gerta ote liteke inorentzat mingarri, bereizten gaituzten kontu guztien gainetik hegaldatzen den gizalegezko gertutasuna eskaintzea? Elkartasunez idatzi nuen lehen artikulu hura, eta elkartasunez amaitu nahi dut bigarren --eta, nire aldetik, azken-- hau. Ez diezadala, ordea, inork bidesaririk eska neure elkartasunagatik. Are gutxiago bidesari hori isilpeko erosotasuna baldin bada. Hori baita, hain zuzen, kontu hauetaz mintzatzean, eta kasurik onenean, galtzen dudana: isiltasunaren erosotasuna. Eta beste konbentzimendu batek narama erosotasun hori galtzeko prest egotera: euskararen munduan ere, deus ez da zuri/beltz edo nirekin/nire aurka parametroen arabera baloratu behar; aitzitik, unerik zailenak dira, hain zuzen ere, gure aniztasuna --eta aniztasunak dakarkigun indarra-- agerian jartzeko egokierarik onena. Nolanahi ere, ez da arerioaren mesedetan ari zintzotasunez eta bidegabekeria nondik datorren garbi bereizita mintzatzen dena. Aitzitik, arerioaren --zeinahi delarik haren ikuspegia-- erasoaz baliatuta pentsamolde bakarra jarri nahi izatea izango litzateke harentzako mesederik eta euskararentzako kalterik handiena. Solidaridad sin peajes Patxi Baztarrika Noticias de Navarra Resuelto a dejar constancia pública de mi solidaridad con los encausados en el sumario de Euskaldunon Egunkaria, escribí un artículo que, enviado simultáneamente a todos los medios, fue publicado en algunos medios el 24 de febrero y en otros el 27 de ese mismo mes. Mi intención era patente desde el título: Con vosotros, desde la discrepancia. Dicho artículo ha suscitado numerosos comentarios y respuestas, pero son dos de las respuestas las que me mueven a aclarar algunos extremos: la publicada por EKT, grupo editor de Berria (el 27 de febrero) y la de J.M. Torrealdai, en nombre de los encausados (el 2 de marzo en euskera, y el 3 en castellano). En ambas respuestas he percibido con claridad que los redactores han interpretado mis palabras de manera sorprendente (transcribo las fechas de los artículos publicados para quien desee saber de dónde proviene mi sorpresa). Antes de proseguir, conviene dejar meridianamente claro que me ratifico con la esperanza de que el futuro me haga cambiar de opinión en lo que manifesté en mi anterior artículo, y mi propósito hoy no es sino aclarar o recordar lo que, a mi juicio, ha sido malinterpretado o bien obviado. En cualquier caso, el presente artículo será, por mi parte, el último relativo a esta polémica. Entrando en materia, quiero formular el eje fundamental de mi pensamiento en esta materia: mi artículo denunciaba la injusticia que supone el sumario Egunkaria, y denunciaba, asimismo, el falaz empeño de implicar a los encausados con ETA (recordémoslo una vez más: se trata de un empeño sustentado por una línea argumental alimentada por el veneno de una organización ultraespañola de extrema derecha, que ni el propio fiscal ha hecho suya). Por desgracia, quienes me han respondido no han leído así mis palabras. O quizá sí, pero han resuelto actuar como si yo no las hubiera escrito. Ellos sabrán por qué. Por una parte, se afirma que no he escogido el momento adecuado para expresar mis reflexiones. ¿Acaso algún momento es adecuado para hablar de estas cuestiones? ¿Acaso no se azuzará siempre el fantasma de la inoportunidad contra quien se atreva a sostener estas ideas? Yo, sin embargo, estoy convencido de que la energía para afrontar la agresión que supone el cierre de Euskaldunon Egunkaria y procesar a doce personas proviene de la madurez cívica y de los valores democráticos, y no de la comodidad del mimetismo. Y sigo convencido de ello: escribí movido por la solidaridad, y movido por la solidaridad escribo, porque es el leal reconocimiento de la diferencia lo que nos hace merecedores de un futuro mejor para el euskera y para la ciudadanía vasca. Por otra parte, los autores de las respuestas han interpretado mis palabras como un intento de condicionar la línea informativa o la independencia de Euskaldunon Egunkaria. Tal vez sin leer, o leyendo mal, lo que entonces escribí y hoy ratifico: considero conveniente, además de legítimo, que esa línea informativa forme parte integrante de la cotidianidad de los vascohablantes y, en general, de los ciudadanos vascos, y he trabajado y trabajaré por ello junto a quienes defienden siempre el derecho a la información sea cual sea su punto de vista. No obstante, y de la misma forma que cuando critico ciertas actuaciones o sentencias de determinados jueces (ahí están, sin ir más lejos, las actuaciones que han afectado a Euskaldunon Egunkaria), no pretendo condicionar la independencia de tales jueces, cuando aludo a la preocupación que me suscita la línea informativa de un medio de comunicación no estoy tratando de condicionar la línea informativa de tal medio de comunicación; me limito, en ambos casos, a ejercer el derecho a la crítica, absolutamente legítimo en una sociedad abierta, y lo hago porque creo firmemente que quienes desempeñamos labores públicas o sociales seamos políticos o periodistas, representantes o jueces estamos, por el mero hecho de desempeñarlas, sujetos a la crítica, y que de ello proviene nuestra legitimidad. Al hilo de lo anterior, se afirma que, dada la responsabilidad de gobierno que desempeño, es inapropiado que me pronuncie acerca de la actitud de un medio de comunicación. Era, al parecer, apropiado que denunciara las infamias vertidas contra el euskera por The Wall Street Journal; no lo es, en cambio, que me refiera al único periódico existente en euskera, el cual proclama su propósito de servir de nexo de unión entre todos los vascohablantes, sobre todo si al hacerlo aludo a su, para mí, evidente escora política. Sin embargo, tanto en un caso como en otro, no he hecho sino defender, con absoluta lealtad, la dignidad del euskera y de toda la ciudadanía vasca. ¿Acaso no es ésa la primera obligación de un responsable político? Pero los autores de las respuestas han retorcido sobremanera otro cabo de mi artículo: han pretendido convertirme en inductor o colaborador de cuantas tropelías añada en lo sucesivo la Audiencia Nacional a la larga lista de las ya cometidas. De ningún modo puedo aceptar semejante acusación. He denunciado con la mayor rotundidad tales tropelías. Repetiré, no obstante, de otra manera lo ya dicho: desde el propio nacimiento de Euskaldunon Egunkaria he venido siendo, en el modo y manera que en cada circunstancia me ha correspondido, un decidido aliado en la búsqueda de unas condiciones económicas que garantizaran la supervivencia de aquel periódico en euskera y del actual. Baste recordar, como muestra de ello, el impulso económico imprimido a Euskaldunon Egunkaria en las Juntas Generales de Gipuzkoa en 1992 y las órdenes relativas a las subvenciones destinadas al único periódico en euskera que he firmado a los largo de estos tres años, y que este año tengo el firme propósito de firmar una vez más. ¿Piensa alguien que actuaría de la misma manera si creyera que Euskaldunon Egunkaria o el actual periódico en euskera pudieran ser subordinados o colaboradores o compañeros de viaje de ETA? Muy al contrario, he manifestado siempre, y hoy ratifico aquí, que estoy plenamente convencido de que no son ETA. Y quiero expresar con toda rotundidad las dimensiones de mi convencimiento: si yo hubiera promovido y firmado subvenciones para dichos medios de comunicación pensando que son ETA, y si algún juez creyera que he actuado de esa manera, debería procesarme también a mí. Quede, por tanto, constancia de ello. Antes de concluir, y puesto que se me echa en cara haber causado sufrimiento, he de reconocer que tal acusación me ha producido una honda conmoción. No pretendía ni pretendo herir a nadie; menos aún a nadie injustamente condenado al sufrimiento. Precisamente por eso proclamé mi solidaridad. Mi solidaridad era incondicional. ¿Acaso debo aceptar que otros traten de poner condiciones a mi solidaridad? ¿Para quién puede resultar hiriente un ofrecimiento de solidaridad que alza el vuelo por encima de todo cuanto nos diferencia? Escribí mi anterior artículo desde la solidaridad, y desde la solidaridad deseo concluir éste. Pero que nadie me pida peaje por mi solidaridad. Menos aún si el peaje consiste en un cómodo silencio. Porque precisamente eso es, si es que no más, lo que pierdo al pronunciarme sobre estas cuestiones: la comodidad del silencio. Y si arriesgo esa comodidad es porque estoy convencido de que nada debe ser valorado, tampoco en el mundo del euskera, a tenor de parámetros del estilo blanco/negro o conmigo/contra mí; muy al contrario, las circunstancias más difíciles constituyen la ocasión idónea para poner de relieve nuestra diversidad y la fuerza que dimana de la pluralidad. Sea como fuere, no colabora con el agresor quien se pronuncia desde la lealtad y discerniendo claramente el origen de la injusticia; por el contrario, lo verdaderamente dañino para el euskera y beneficioso para el agresor sería servirse de la acometida de éste para tratar de imponer el pensamiento único. * Viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno vasco |
|