» español   » euskera   » français   » english


» About Nabarralde

» Subscription

» Map of Navarre

» About Navarre
   History
   Language & Culture
   Adm/Territorial Division

» Navarre papers
   Environment
   History
   Identity
   Patrimony
   Roads
   Sovereignty
   Society
   Symbols
   Women

» Programs
   Special events
   Talks
   Newsletter/Magazine
   Articles distributed
   Content creators

» NA-leku

» Store

» Contact us

Nabarralde | About Nabarra

The First Basque Literary Movement

Castile invaded Nabarre in 1512. The occupation of northern Nabarra was both difficult and costly and the army of Charles V retreated in 1530. Many Nabarrase families sought refuge in Donibane Garazi in northern Nabarra--and so did the Nabarrase monarchs.

Although the Nabarrase monarchs called themselves "kings" of Nabarra, only the rump of that kingdom remained in their hands since Castile had conquered the larger portion to the south. Photo: 











Donibane Garazi, Nabarra

The re-unification of Nabarra was at the center of humanist thought in northern Nabarra. This thought was developed by the Nabarrase refugee families who had found asylum in northern Nabarra. The minister of Labastide-Clairence, Joanes Leizarraga, rationalized the defence and enlightenment of Basque identity around the project of re-establishing the sovereignty and unity of Nabarra.

It is here in northern Nabarra where a first literary movement expressing Basque identity and for the recovery of Nabarra emerged under the reign of Jeanne d'Albret (1555-1572), queen of Nabarra, who devoted herself primarily to local administration and to foster the Reformed faith.

The Calvinist reform favoured the use of the Basque language for cultural purposes. The first book in Basque, a collection of poems by Beñat Etxepare, was published in 1545. The Basque version of the New Testament, a project carried of a team led by Joanes Leizarraga, was published in 1571. A priest from Sara, Pedro de Agerre "Axular," one of the major figures of the Literary School of Donibane-Sara, is the author of Gero. Gero, published in 1643, is a literary version of the writer's parish preaching. No similar developed linguistic awareness is found until a century and a half later in 1712 in the Basque provinces of Araba, Bizkaia, and Gipuzkoa in Spain.

The small Basque literary movement, promoted by the Calvinists, was halted by the Counter-Reformation. Notwithstanding the failure to re-unite Nabarra, the first linguistic awareness developed during this period which favoured the Basque language and culture.

Photographs: 1. Donibane Garazi in northern Nabarra. 2.The Basque version of the New Testament. Courtesy of Egin.